《经济学人》双语:日本温泉休闲产业妨碍了地热发电的发展?
原文标题:
Japan and geothermal energyIn hot waterA venerable leisure industry is blocking energy development日本与地热能源陷入困境一个历史悠久的休闲产业正在阻碍能源发展
A centuries-old leisure industry is a powerful, but not inssurmountable, obstacleto progress拥有数百年历史的休闲产业很强大、但并不意味着强大障碍不可逾越[Paragraph 1]WHITE STEAM rises from the waters of Okuhida Onsengo in snowy northern Japan. Each year thousands of bathers from across the country travel to soak in these hot springs.
【资料图】
白色蒸汽从日本北部白雪皑皑的奥飞达温泉乡的水域升起。每年都有成千上万的人从全国各地来到这里泡温泉。
Down the road, meanwhile, the spring’s underground reservoirs are being put to a new use: last December the Nakao Geothermal Power Plant began using steam from them to generate electricity.
与此同时,这条路上的温泉地下水库也有了新的用途:去年12月,中尾地热发电厂开始使用水库中的蒸汽发电。
With a maximum output of almost two megawatts (MW), the plant could supply electricity to 4,000 households.
该厂的最大输出功率接近2兆瓦(MW),可为4000户家庭供电。
[Paragraph 2]With over 100 active volcanoes, Japan is estimated to have a potential geothermal resource of 23 gigawatts, equivalent to the output of 23 nuclear reactors. 日本拥有100多座活火山,估计拥有 23 吉瓦的潜在地热资源,相当于23个核反应堆的输出功率。But the Nakao plant is a rarity—Japan has hardly developed its geothermal reserves. Geothermal energy accounts for just 0.3% of its electricity supply. 但是,中尾地热发电厂属于凤毛麟角--日本几乎没有开发地热储量。地热发电仅占其电力供应的0.3%。Japan holds the third-largest geothermal potential in the world, after America and Indonesia, but ranks tenth in terms of geothermal power generation. 日本的地热潜力在全世界排名第3,仅次于美国和印度尼西亚,但在地热发电方面却排名第10。For a country heavily dependent on imported energy and struggling to honour its commitment to decarbonise its economy by 2050, this represents a huge missed opportunity. 日本严重依赖进口能源,并在努力履行2050年前实现经济脱碳的承诺。对它来说,这是一个不容错过的机会。[Paragraph 3]Japan’s sprawling onsen(hot spring) industry is the main obstacle to geothermal development. 日本庞大的温泉产业是地热开发的主要障碍。Though many geologists reckon there is little chance of geothermal plants negatively affecting bathing pools (which are generally filled by much shallower aquifers than the geothermal reservoirs energy companies look for), the onsen industry is unconvinced. 尽管许多地质学家认为,地热厂对浴池产生负面影响的可能性很小(这些浴池所在的含水层通常由比能源公司寻找的地热储层浅得多),但温泉行业并不相信。“The government relies on hot springs for its tourism—what are they going to do if the hot springs disappear because they keep building geothermal power plants?” asks Sato Yoshiyasu of the Japan Onsen Association, a big industry group. 日本温泉协会(一个大型行业组织)的佐藤.义亚苏问道:"政府依靠温泉来发展旅游业--要是他们不停地建地热发电厂,导致温泉消失怎么办呢?”Japan’s 3,000 hot-spring resorts routinely withhold the consent necessary for development to proceed. 日本有3000个温泉度假胜地总是不同意地热开发。And the fact that they are deeply rooted in Japanese culture, and attract around 130m visitors a year, has largely deterredthe government from pushing back. 而且温泉深深植根于日本文化,每年约吸引1.3亿游客,这一事实在很大程度上阻止了政府的打压政策。[Paragraph 4]There are other obstacles to geothermal development. Some 80% of Japan’s reserves are in national parks. 地热开发还有其他障碍。日本约80%的地热储备都在国家公园内。Much of Japan is mountainous. Its underground geology is relatively complex, with layers of hard rock that are difficult to drill through. 日本大部分地区是多山地形。地下地质较为复杂,岩层坚硬,钻井难度大。Whereas countries such as Indonesia that produce a lot of geothermal power often have relatively large, well-connected power stations, Japan’s tend to be small and scattered. 印度尼西亚等大量地热发电的国家通常有相对较大的、连接良好的发电站,而日本的发电站往往规模小且分散。Geothermal in Japan is “promising” but requires “diligent effort”, says Ehara Sachio of the Institute for Geothermal Information, a think-tank near Tokyo.东京附近的智库“地热信息研究所”的埃哈拉·萨基奥说,日本地热发电产业 "前景光明",但需要 "艰苦奋斗"。[Paragraph 5]With enough political will, none of these barriers is insurmountable, however, as Japan demonstrated in its response to the oil crisis of the 1970s. 然而,只要有足够的政治意愿,这些障碍都是浮云,日本成功战胜1970年代的石油危机就是很好的例证。Back then it launched an initiative, known as the “Sunshine Project”, to promote alternative energy sources, including solar, hydrogen and geothermal. 当时,它发起了一项被名为 "阳光工程 "的倡议,以推广替代能源,包括太阳能、氢能和地热能。The New Energy and Industrial Technology Development Organisation (NEDO), a government institution established in 1980, conducted a nationwide assessment of geothermal potential. 新能源和工业技术开发组织 (NEDO) 是一个成立于 1980 年的政府机构,它对全国范围内的地热潜力进行了评估。By the late 1990s, dozens of geothermal power stations were built across the country, adding over 500MW of generating capacity.到1990年代末,全国各地建立了数十座地热发电站,新增发电量超过500兆瓦。[Paragraph 6]As oil prices stabilised and more nuclear power stations came online, Japan’s spurtof enthusiasm for geothermal petered out. 随着石油价格稳定和更多核电站投入使用,日本对地热发电的热情逐渐减退。But the meltdown at the Fukushima nuclear plant in 2011, which turned public opinion against nuclear power, has brought another spurt. 但 2011 年福岛核电站熔毁导致公众舆论反对核能,这给地热发电带来了另一波热度。Japan now hopes to triple geothermal output by 2030. Businesses and local governments are considering more than 50 possible sites to build new geothermal power plants.现在日本希望到2030年地热产量能提高2倍。企业和地方政府正考虑在50多个可能地点新建地热发电站。[Paragraph 7]To that end, the government is eyeing next-generation technology. 为了达到这个目标,政府正在关注下一代的技术。Japan and America recently signed an agreement to collaborate on geothermal projects, including on research for supercriticalgeothermal—which involves drilling deep wells to access ultra-hot fluids. 日本和美国最近签署了一项地热项目合作协议,包括超临界地热研究--这涉及钻深井获取超热流体。Mr Ehara reckons such advanced technologies could ensure geothermal provides more than 10% of Japan’s energy. (America is aiming to get 8.5% of its electricity generation from geothermal by 2050.)埃哈拉先生认为,这种先进技术可以确保地热发电占日本总发电10%以上。(美国的目标是到2050年地热发电占比8.5%)。[Paragraph 8]In the short run, conventional geothermal plants remain a better way to reduce Japan’s carbon emissions. Developing them is becoming slightly easier. 从短期来看,传统地热发电仍然是日本减少碳排放的良方。开发地热也逐渐变得容易起来。The timeline for environmental assessments was recently shortened from over a decade to eight years. The rules on developing national-park land were eased around a decade ago. 环境评估的时间期限最近由10多年缩短到8年。大约10年前,开发国家公园用地的规定也放宽了。Perhaps more promisingly, some geothermal-energy producers, such as Cenergy, which runs the plant at Nakao, are developing their own innovative ways to mollifythe objectors. 也许更有希望的是,一些地热能源生产商,例如在中尾经营工厂的Cenergy公司,正在用自己的独创方法来安抚反对者。[Paragraph 9]Hot water extracted at the plant is piped to the local onsen. The two parties enjoy a “win-win” situation, says Uchino Masamitsu, a local onsen owner. 从该厂提取的热水被输送到当地的温泉。当地温泉老板内野正光说,双方享有 "双赢 "的结果。This co-operation appears to be sparking interest in using the hot waters in other ways, too. Some local householders are using their heat to grow tropical fruits such as bananas and dragon fruit.这种合作似乎也激发了人们研究热水另其他用途的兴趣。 一些当地住户正在利用热量种植香蕉和火龙果等热带水果。“Geothermal,” sighs Mr Uchino, “opens up so many dreams.”内野先生感叹道:"地热开启了许多梦想。”(恭喜读完,本篇英语词汇量773左右)原文出自:2023年6月3日《The Economist》Asia版块精读笔记来源于:自由英语之路
本文翻译整理: Irene本文编辑校对: Irene仅供个人英语学习交流使用。
【补充资料】(来自于网络)地热能Geothermal Energy是指地球内部的热量能够被用于发电和供暖等方面。日本是全球最富有地热资源的国家之一,拥有约10%的全球地热发电容量。日本的地热资源主要分布在火山地区,包括北海道、东北、东海、关东和九州等地。日本政府借助这种丰富的资源,积极推动了地热能源的开发和利用,以减少对化石燃料的依赖,促进可持续发展。同时,地热能源还被广泛用于日本的温泉设施(onsen),提供一种独特的旅游体。日本的温泉onsen分为多种不同类型,包括硫磺泉、铁泉、碳酸氢盐泉、氯化物泉等。每种温泉都有其特定的功效和治疗作用,例如硫磺泉可以治疗皮肤病和神经痛,铁泉可以帮助缓解贫血和疲劳等。温泉被广泛地应用于旅游、康养、医疗和美容等领域。日本的温泉旅游非常受欢迎,每年吸引了大量的国内外游客。从温泉酒店到温泉旅馆,从温泉浴场到温泉主题公园,日本的温泉产业形态多样,各种类型的温泉设施也是应有尽有。日本温泉产业是世界上最为发达的温泉产业之一。超热流体Ultra-hot fluids是指地球深部高温高压环境下的热液体,温度通常高达400°C以上,压力也很高。这种流体常见于火山地区的深部,其中含有大量的矿物质和有机物质,具有很高的化学反应性和热能量因此,超热流体被认为是一种重要的地热资源,可以用于发电、供热和其他工业用途。此外,超热流体还可以用于实验室研究,研究热化学反应和地球内部的物质循环过程,有助于深入了解地球的内部结构和动力学。【重点句子】(3个)Japan holds the third-largest geothermal potential in the world, after America and Indonesia, but ranks tenth in terms of geothermal power generation. 日本的地热潜力在全世界排名第3,仅次于美国和印度尼西亚,但在地热发电方面却排名第10。Japan’s 3,000 hot-spring resorts routinely withhold the consent necessary for development to proceed. 日本有3000个温泉度假胜地总是不同意地热开发。With enough political will, none of these barriers is insurmountable, however, as Japan demonstrated in its response to the oil crisis of the 1970s. 然而,只要有足够的政治意愿,这些障碍都是浮云,日本成功战胜1970年代的石油危机就是很好的例证。
关键词:
上一篇:中超大连人VS山东泰山图片分享,阎相闯PK王大雷,国足教练组观战
下一篇:最后一页
精心推荐
- 去年京津冀工信部门推进签约570多项高端高新项目
- 京津冀区域协同创新指数增长迅速
- 1至2月河北省工业生产平稳开局 规模以上工业增加值同比增长6.0%
- 浙江绍兴15日0-21时新增41例确诊病例
- 沈阳大气优良天数达近5年来最好水平
- 辽宁实行市级政府集中监管 首站定点冷库加强疫情防控
- 辽宁省25个博士后团队冲刺全国博士后创新创业大赛
- 安徽省宿州市埇桥区大营镇大营新村调整为中风险地区
- 云南哀牢山4名地质调查人员因公殉职原因查明
- 全国首部涉及“非现场执法”的法规施行 浦东新区打造引领区数字化城市治理样板
- 杭州一封控小区完成第三轮核酸检测 前两轮检测均为阴性
- 集采未中选药品现在怎么样了?这组数据告诉你
- “海归”博士后王暾:专注灾害预警科技创新 打通灾害预警“最后一公里”
- 福建宣判一起涉恶案件 10人犯罪团伙强迫交易、非法采矿获刑
-
中新网郑州12月15日电 (记者 韩章云)针对近日网友实名举报中国农业发展银行太康县支行员工夏某华吃空饷一事,中国农业发展银行河南省
-
中新网宿迁12月15日电 (记者 刘林)“房子干净又敞亮,社区漂亮又整洁。”15日,家住江苏宿迁牛角淹社区的袁有亮谈起新家,兴奋的心情
-
中新网通辽12月15日电 (记者 张林虎)15日,记者从内蒙古自治区通辽市科左后旗公安局获悉,该局打掉一个帮助网络犯罪转账的“跑分团队
-
中新网安徽阜阳12月15日电 ( 成展鹏)12月15日,规划占地面积2500亩、投资总额75亿元的安徽省阜阳市太和县保兴医药健康产业园内一片繁
-
中新网杭州12月15日电 (郭其钰 张益聪)从焦虑不安到互帮互助,浙江省杭州市上城区凯旋街道新城市广场B座里的257人经历了难忘的72小时
X 关闭
行业排行
- 1、《经济学人》双语:日本温泉休闲产业妨碍了地热发电的发展?
- 2、中超大连人VS山东泰山图片分享,阎相闯PK王大雷,国足教练组观战
- 3、赵长鹏和币安被美国证交会起诉,已屡次被美国监管机构调查
- 4、美国银行:维持2023年布油均价预期不变-当前独家
- 5、郑商所5个期权品种成交量跻身全球同类品种前十-最资讯
- 6、环球热讯:美股异动丨杰克仕太平洋预付定期贷款3050万美元
- 7、世界报道:梨和什么一起吃容易拉肚子_梨和什么一起吃会拉肚子
- 8、【当前独家】天然气总阀门安全距离_天然气阀室安全距离
- 9、银行取款又出“新规定”,现已执行?老人注意,以后取款方式变了
- 10、正荣地产:前5月累计合约销售金额约80.07亿元
X 关闭
产业
-
不用跑北京 在家门口也能挂上顶...
日前,我省首个神经疾病会诊中心——首都医科大学宣武医院河北医院...
-
“十四五”期间 河北省将优化快...
从省邮政管理局获悉,十四五期间,我省将优化快递空间布局,着力构...
-
张家口市宣化区:光伏发电站赋能...
3月19日拍摄的张家口市宣化区春光乡曹庄子村光伏发电站。张家口市宣...
-
“张同学”商标被多方抢注 涉及...
“张同学”商标被多方抢注,官方曾点名批评恶意抢注“丁真” ...
-
山东济南“防诈奶奶团”花式反诈...
中新网济南12月15日电 (李明芮)“老有所为 无私奉献 志愿服...
-
广州新增1例境外输入关联无症状...
广州卫健委今日通报,2021年12月15日,在对入境转运专班工作人...
-
西安报告初筛阳性病例转为确诊病例
12月15日10:20,经陕西西安市级专家组会诊,西安市报告新冠病毒...
-
广东东莞新增本土确诊病例2例 ...
(抗击新冠肺炎)广东东莞新增本土确诊病例2例 全市全员核酸检测...
-
中缅边境临沧:民警深夜出击捣毁...
中新网临沧12月15日电 (胡波 邱珺珲)记者15日从云南临沧边境...
-
“土家鼓王”彭承金:致力传承土...
中新网恩施12月15日电 题:“土家鼓王”彭承金:致力传承土家...