当前位置:首页 > 行业 > > 正文

韩信拜将文言文翻译及朗读(韩信拜将文言文翻译)

来源:互联网    时间:2023-07-06 05:49:41
导读 来为大家解答以上的问题。韩信拜将文言文翻译及朗读,韩信拜将文言文翻译这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、原文...

1、原文  信数与萧何语,何奇之。

2、至南郑,诸将行道亡者数十人,信度何等已数言上,上不我用,即亡。


(资料图片仅供参考)

3、何闻信亡,不及以闻,自追之。

4、人有言上曰:“丞相何亡。

5、”上大怒,如失左右手。

6、  居一二日,何来谒上,上且怒且喜,骂何曰:“若亡,何也?”何曰:“臣不敢亡也,臣追亡者。

7、” 上曰:“若所追者谁?”曰:“韩信也。

8、”上复骂曰:“诸将亡者以十数,公无所追;追信,诈也。

9、”何曰:“诸将易得耳。

10、至于信者,国士无双。

11、王必欲长王汉中,无所事信;必欲争天下,非信无所与计事者。

12、顾王策安所决耳。

13、”王曰:“吾亦欲东耳,安能郁郁久居此乎?”何曰:“王计必欲东,能用信,信即留;不能用,信终亡耳。

14、”王曰:“吾为公以为将。

15、”何曰: “虽为将,信必不留。

16、”王曰:“以为大将。

17、”何曰:“幸甚!”于是王欲召信拜之。

18、何曰:“王素慢,无礼,今拜大将如呼小儿耳,此乃信所以去也。

19、王必欲拜之,择良日,斋戒,设坛场,具礼,乃可耳。

20、”王许之。

21、诸将皆喜,人人各自以为得大将。

22、至拜大将,乃韩信也,一军皆惊。

23、  翻译  韩信与萧何交谈过几次,萧何认为韩信是个奇人,(很有军事才能)。

24、到南郑的时候,有很多将领都逃跑了,韩信估计萧何已经多次向汉王推荐过自己,汉王还是不重用,于是也走了。

25、萧何听说韩信逃跑了,来不及把此事报告汉王,就径自去追赶。

26、有人报告汉王说:“丞相萧何逃跑了。

27、”汉王极为生气,就像失掉了左右手似的。

28、  .过了一两天,萧何回来见汉王,汉王又是生气又是高兴,骂道:“你逃跑,是为什么?”萧何答道:“我不敢逃跑,我是追逃跑的人。

29、“你去追回来的是谁?”萧何说:“韩信。

30、”汉王又骂道:“军官逃跑的有几十人,你没有追;追韩信,这是撒谎。

31、”萧何说:“那些军官容易得到,至于象韩信这样的人才,是普天下也找不出第二个来的。

32、大王假如只想老做汉中王,当然用不上他;假如要想争夺天下,除了韩信就再也没有可以商量大计的人。

33、只看大王如何打算罢了。

34、”汉王说:“我也打算回东方,怎么能够忧愁郁闷地居住在这个地方呢?”萧何说:“大王如果决计打回东方去,能够重用韩信,他就会留下来;假如不能重用他,那么,韩信终究还是要跑掉的。

35、”汉王说:“我因为你,让他做个将军。

36、”萧何说:“即使让他做将军,韩信也一定不会留下。

37、”汉王说:“任命他做大将。

38、”萧何说:“.很好!”于是汉王想召韩信来授官。

39、萧何说:“大王一向轻慢无礼,现在任命一位大将,好像呼唤一个小孩子一样,这就是韩信走的原因。

40、大王想授官给他,选择一个好日子,自己事先斋戒,建造土台和场地,礼仪俱全,才可以+。

41、”汉王答应了这件事。

42、那些军官们听说了,个个暗自高兴,人人都以为自己会被任命为大将,等到举行仪式的时候,才知道是韩信,全军上下都大吃一惊。

43、  注释  ①上:指汉王刘邦。

44、  ②顾王策安所决耳:只看您作哪种抉择了。

45、  ③东:向东进军,与项羽争天下。

46、  ④为公:为了您,看在您的面上。

47、  ⑤许:答应。

48、  ⑥计事:研究军政大事。

本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。

关键词:

精心推荐

X 关闭

X 关闭